2014年2月20日

麗莎莎的 冥王星之日

從2011年起,我桌上的桌月曆就改成四葉妹妹的366天了
是366天沒錯
例如今年的2月竟然出現2/29
而去年暑假結束時的8/31,下一頁是8/32 (不想結束啊!!)

每天都有不一樣且應景的四葉妹妺陪著我一起上班
太有趣又可愛,忍不住每一年就都買了
而且我也希望自己可以跟四葉妹妹一樣 ENJOY EVERYTHING


這天,早上一進公司翻開桌月曆

咦?? 冥王星之日,是什麼意思啊?

今天是冥王星的日子嗎?








GOOGLE了一下冥王星,維基裡出現了這些訊息
冥王星曾經是太陽系九大行星中最小的一個,後被降級為矮行星。正式名稱134340號小行星,是太陽系中已發現的第十大圍繞太陽公轉天體。它於1930218日被發現,並以羅馬神話中的冥王普路托Pluto)命名,中文意譯為冥王星

原來冥王星是2月18日被發現的,難怪今天是冥王星之日啊
 

2014年2月9日

麗莎莎的《Jeux d'enfants 敢愛就來》

先前茱麗葉問我我一個blog的網誌背景音樂用的是什麼
是一首法文歌,但其實我沒有聽過那首歌
可是我一直聽見她最後反覆唱著 Même si je ne suis rien pour toi
很美的聲音,卻是有點悲傷的歌曲
僅用這一句歌詞+paroles (法文的"歌詞")去找,竟然也讓我找到了

Ne me laisse plus ici, ne me laisse plus cette fois
Même si je ne suis rien pour toi
不要把我留在這裡,這一次不要留下我一個人,即使我對你來說,什麼也不是

即使我對你來說,什麼也不是啊..

這首歌是一個加拿大女歌手Coeur de Pirate (海盜的心)所演唱的Cap diamant
歌名的Cap diamant 引起我的興趣,開普敦鑽石???
還是像我在另一篇網誌裡所看到的,指的是Cap ou pas cap 的cap呢??

Cap ou pas cap, 是法國小朋友在玩的一種遊戲
全文是 capable ou pas capable, 能 (capable) 或(ou) 不能 (pas capable)的意思
類似台灣年輕人喜歡的"真心話大冒險"
只是Cap ou pas cap 沒有真心話,只有敢,或不敢的瘋狂大冒險

而 《Jeux d'enfants》 , 台灣中文翻譯為《敢愛就來》
這部電影裡,穿插全場最重要的一句話,就是Cap ou pas cap